MemoQ is a translation software designed for freelance translators and offers a number of efficient functions that enable you to reuse previous translations. It also has features to help improve quality, check consistency and ensure the use of correct terminology.
The SDL Trados Studio software features TM, terminology, machine translation and software localization. It’s possible to try the free demo version for 30 days before deciding to invest in the full paid version.
Memsource is a cloud-based translation environment that provides an effective and efficient project-management tool. Linguists can further improve their translation productivity using features like TM, editing and terminology management all within the platform.
This unique translation tool combines a dictionary with a search engine. Search for bilingual texts, words and expressions in different languages to check meanings and contextual translations. Linguee also searches the web for relevant translated documents and shows you how a word is being translated throughout the internet.
WordFast Pro is a standalone, multi-platform TM tool designed to improve the translation process. Unlike other CAT tools, linguist can import and export TMs with the demo version and can be used for an unlimited time. The only limitation is the size of the translation memory (500 units). There’s no need to pay extra for tutorials and support and customer support is reliable.
ProZ is the world’s largest translation network and a portal for professional translators who wish to collaborate on translation terms, dictionaries, conferences, training as well as receive access to discounts on translation tools. Registered freelance linguists can also view translation agency profile pages with reviews by freelancers who have previously collaborated with a particular agency.
An online community and forum where you can ask questions and advice from experienced mentor linguists. Registration is free for both professional and amateur translators. Agency profile pages display reviews from freelancers who have previously completed paid projects for that agency, which is a trusted resource for freelancers who are considering collaborating with a translation agency for future projects.
Available in a wide variety of languages, this detailed website is a dictionary, thesaurus and encyclopedia combined. Free access to medical, financial and legal dictionaries, an extensive collection of idioms, acronyms, quotes, and several languages besides English, such as Chinese, Spanish, French, Arabic and Russian. The free mobile application is compatible with iOS and Android devices.
SmartCAT is a collaborative CAT tool that simplifies the translation process by allowing the translator, editor, and other contributors to work and collaborate in real time. This cloud-based software leverages the concept of translation memories (TM) and allows translators to create glossaries for consistent translations. SmartCAT supports multilingual translation memories, which makes creating and managing TMs easier than with some desktop applications.
Fluency Now is a CAT tool and translation memory software created for individual freelancers and compatible with Mac, Windows and Linux operating systems. For organisations such as translation agencies, Fluency Now Enterprise gives access to extra features like Fluency Flow, a project management solution.